Make your own free website on Tripod.com

PER-MEX

Diccionario Peruano
Inicio
Perú
Mexico
Broadcast (pa ver tele ps)
The Godfather
Eres Rapido?
Videos
Slipknot
System of a Down
Juegos
Chistesgraficos
Opina

A
a grito pelado : (adv.) a grandes voces.
a la tela : (adv.) elegantemente vestido (traje formal). Pancho siempre anda bien a la tela porque gana harto villegas.
a pata : (adv.) a pie.
achorado : (adj.) persona de carácter desafiante. El niño miraba achorado a su madre, que acababa de regañarlo.
afanar : (v.) 1) robar; 2) enamorar, cortejar. Eduardo está afanando a Susana, pero ella no le hace caso.
agachados : referido a los puestos ambulantes de carretillas. Juan y Kike se fueron a comer a los agachados de la victoria.
ahi nos vidrios : despedida. "ahi nos vemos".
al polo : (adj.) muy frío. Particularmente referido a las bebidas. Queremos unas chelas al polo .
ampayar : (v.) pillar, agarrar desprevenido, "con las manos en la masa". Cuando el jefe ampayó a Sergio viendo porno en Internet, se armó el chongazo.
arranchar : (v.) arrebatar. La señora arranchó de las manos del bebé la botella de detergente.
arruga : (f.) deuda. Los García ya no podían con tantas arrugas.
asado : (adj.) enojado. Juana estaba asada su padre acababa de regañarla por algo que ella no hizo.
atracar : (v.) 1) asentir; 2) admitir; 3) creer. Le propusieron un trabajo nuevo y ella atracó . / Espero que atraquen mi solicitud para un préstamo en el banco. / Ese cuento que no tienes plata para pagarme ya nadie te lo atraca .
aventado : (adj.) audaz, atrevido. Rubén, de puro aventado, compró panes y pollo y se puso a vender sanguches en la playa... y le fue bien. / Al aventado del Paco le presenté a Marisol, y a los cinco minutos ya la estaba invitando a salir.

B
bacán : 1) (adj.) maravilloso, muy positivo, estimulante, agradable; 2) galán. El espectáculo estuvo bacán. / Martín es el bacán del barrio.
bamba : (adj.) artículo falsificado, no original, imitación. En el mercado venden pantalones Calvin Klein bamba.
blanquita : (f.) cocaína. Ese hombre vende blanquita en la universidad.
bistec : mirar, dar un vistazo a algo o alguien. Esos tipos desde hace 1 hora estan tirando bistec a la casa de la esquina.
bobo : (m.) 1) reloj de pulsera; 2) corazón. A Marcos le regalaron un bobo para navidad. / El bobo le latía aceleradamente cada vez que la veía.
boleto : amanecerse, quedarse hasta el día siguiente despues de una fiesta. Pedro fue a trabajar de boleto
bomba: (f) gran borrachera. Me metí una bomba / Qué tal bomba!
botánica : (f.) botella. José trajo una botánica de buen vino francés.

C
cabro/cabrilla : (m.) hombre afeminado.
Cachaciento: (m) burlón.
cachuelo : (m.) trabajo temporal, informal (verbo cachuelear ). ...pues verá, yo soy ingeniero agrónomo, pero como no hay chamba agarré el cachuelo de taxista. / Este fin de semana no puedo salir, me estoy cachueleando llevándole la contabilidad a la farmacia de mi primo.
caer gordo : resultarle antipático (algo o alguien) a alguien.
calabacita : cabeza vacía, persona vacua.
calato : 1) (adj.) desnudo; 2) (m.) bebé. Fernando tiene la extraña costumbre de andar calato por la casa aunque haga frío. / Ayer nació el calato de Elvira.
caldero : (m.) malestar físico después de una borrachera.
calentao : amante.
camote : (m.) afición, obsesión. Enrique le agarró camote a los videojuegos.
cana: (f.) cárcel (verbo: canear). Metieron a la cana a su hermano por fraude.
cana al aire : engañar a la esposa o novia con otra mujer. El esposo de Julia se tiró una canita al aire.
cáncer : (m.) cigarrillo, tabaco. Ya no compro cáncer porque estoy tratando de dejar de fumar.
cancha: maíz tostado. Generalmente acompaña al plato de ceviche.
cantaleta : estribillo, repetición fastidiosa. ¡Ya me tienes aburrida con la misma cantaleta!
caña : (f.) automóvil. Cada vez que salgo con Eugenio me ensucia la caña con la ceniza de sus cigarros.
cañacero : (sust.) borracho que toma licor barato. Estaba un cañacero tirado a media calle, profundamente dormido.
carabina : (f.) cara, rostro. Rosario no se maquilló bien la carabina.
causa : (sust.) amigo (usado entre hombres). Ayer salí con mis causas al cine.
cevillano: ceviche. Pedimos una fuente de cevillano para 4 personas.
coca cola : (adj.) loco.
cocos : dólar (US$) (moneda estadounidense).
cocho : padre, referido a una persona de edad. (madre: cocha). Les dije a mis cochos que quiero irme a vivir en otra ciudad.
coima : (f.) comisión que se da para obtener algo en forma ilegal. Le tuve que dar una coima al tombo porque me pasé el semáforo en rojo y me iba a multar.
coimero : (sust./adj.) quien da o recibe coima.
colepato : (m.) taxi colectivo (por "cola de pato", que se refiere a la forma típica del vehículo). Eva se fue en un colepato porque Nadia no quiso llevarla en su carro.
colita: trasero, (especialmente referido a la mujer.)
combo : (m.) (también combate) comida (verbo: combear). Estela preparó un combo excelente. / Es hora de combear.
conchudo : (adj.) desentendido, indolente, desobligado.
como a cancha : (adv.) mucho, gran cantidad. ¿Te gusta la comida peruana, Bill? -- ¡Como a cancha!
corvina : (f.) corbata. Para Navidad siempre me regalan muchas corvinas.
costilla: (f.) novia. Déjala en paz, es la costilla de Manuel.
criollada: (f.) estafa, engaño. Oiga, señor, no me venga a mi con criolladas y tome su billete falso.
cuero : (m.) persona guapa, atractiva. Raquel Welch era un cuero en esa película. / El novio de Nadia es un cuerazo.

CH
chaira: (f.) cuchillo, puñal. El delincuente sacó su chaira y nos amenazó con ella.
chamba : (f.) trabajo (verbo: chambear).
chamullar : hablar mucho tratando de convencer a alguien aunque uno no esté seguro que sus datos sean correctos o para cubrir un error (también meter un chamullo ; adj.: chamullador, chamullero ). Pepe estuvo chamullando a sus padres para que no lo castigaran por haber llegado tarde. / En el examen de filosofía tuve que meter un chamullo porque no había estudiado.
chancar : (v.) estudiar. (También chancón: persona que estudia mucho; estudiante Ellas son muy chanconas; todos los días van a la biblioteca.).
chancha : (f.) colecta, cooperación. Mis hermanos y yo hicimos una chancha para comprarle un regalo a mi mamá para el día de las madres.
chancletero : (m.) hombre que tiene solo hijas mujeres.
chao : adiós, hasta luego. (del italiano "ciao").

D
dar bola : hacer caso. No le des bola a Arturo porque después se pone fastidioso.
dar sajiro : excitar, provocar. Ella sabe bailar de un modo que les da sajiro a todos los hombres.
de cajón : (adv.) de todas maneras. Yo voy a la fiesta de cajón.
de la patada : (adv.) fuerte, tremendo, impactante (en sentido positivo). La noticia que nos dieron estuvo de la patada.
de todas mangas : (adv.) a fuerzas, de cualquier manera. De todas mangas su hermanita tiene que acompañar a Silvia cuando sale con su novio.
del angosto : fingir inexperiencia en algún tema.
diquera : mujer provocadora.
doble filo : bisexual.
duro : (adj.) tacaño. No seas dura y ayúdame con algo de guita, que ando misio.

E
enyucar : 1) engañar, timar; 2) contraer alguna responsabilidad pesada, tarea engorrosa, deuda. Compré un carro a plazos y estoy enyucado por 5 años. / Sergio se quitó temprano de la oficina y me enyucó con los informes de mañana.
embalar : ir rápido. Arturo iba manejando embalado y casi se choca.
estar duro : estar drogado con pasta o cocaína.
estar en algo/algodón : estar bueno, a cumplir los mínimos requerimientos para ser tomado por bueno, sin llegar a destacable o extraordinario. ¿Qué tal es el nuevo asistente de marketing?-- Bueno, está en algo ese chico. / Me compré un equipito nuevo de sonido, barato nomás, que está en algodón.
estirar la pata: (v.) morir. Desde que el pobre de don Aurelio estiró la pata sus hijos no han hecho más que pelear por la herencia.

F
faite : (m.) matón, buscavidas. Individuo que toma actitudes matonescas. (del inglés "fighter" --probablemente lo introdujeron marineros extranjeros en el puerto de Callao). Mañuco andaba de noche por la calle y se topó con dos faites que lo insultaron.
fallo : (m.) cigarrillo, tabaco.
ficho : (adj.) 1)elegante; 2)caro. Ese restaurant es bien ficho.
figureti : (adj.) persona que le gusta figurar, sobresalir.
fintero: (adj./sust.) que aparenta algo que no es. En la chamba, el fintero de Sergio la pasa todo el día frente a la computadora jugando y no hace ni michi.
florear: adular, alabar. Las empleadas florearon a su jefa por su nuevo corte de pelo.
fregar: (v.) molestar, fastidiar (adj.: fregón). A estos niños les encanta fregar a los mayores.
frío: (sust./adj.) muerto. Cuando la ambulancia llegó al hospital, el paciente ya estaba frío.
fumón : (sust./adj.) que fuma marihuana. Alberto, no quiero verte otra vez en compañía de esos fumones.

G
gil: 1) tonto; 2) novio (en femenino gila). El gil de Carmen es el chico de camisa azul.
gorreón : (sust.) persona que se aprovecha de los demás. (verbo: gorrear).
gringo : (sust.) rubio. El chibolo de María Gracia nació gringo.
grone : (sust. inv.) persona de color, negro. Esas grones del coro cantan muy bien.
guita : (f.) dinero.

H
hacer la taba : (v.) acompañar.
hacer gol : (v.) empreñar, poner encinta a una mujer. Sergio está preocupado porque parece que le ha hecho gol a su jermita. / ¡La chica tan joven y con un bebé! Seguro que le hicieron gol en un tono.
hacerse bolas: (v.) confundirse. El taxista se hizo bolas y me llevó a una calle equivocada.
hasta la coronilla/el copete : harto, fastidiado.
helena : (adj.) helado. Particularmente referido a las bebidas. Me tomé un par de chelas bien helenas.
hembrita : enamorada.
hijo de papi/papá : hijo de gente adinerada, que todo lo tiene gracias a ellos. A aquel hijo de papi le pagaron toda la carrera de administración de empresas y luego le compraron una compañía.
hincha: (invariable en el masculino) seguidor de un equipo de fútbol. Los hinchas del equipo visitante se pusieron violentos cuando su equipo perdió el partido.
huachafo : (sust.) persona de malos gustos, mal vestida. Nadie quiere salir con ella por ser tan huachafa.
huachimán : (m.) agente uniformado de seguridad particular, guardián (del inglés "watchman"). Ramiro duerme de día porque de noche trabaja como huachimán.
huarique : (m.) cualquier bar, cantina, cafetería o lugar de reunión con un cierto aire de clandestinidad, ilegalidad. Paco, el sábado pasado descubrí un huarique bien alucinante con bandas en vivo y un cuba libre buenazo.
huaracazo : (m.) borrachera; palabra proveniente de huaraca. Don Pancho y su compadre se mandaron tal huaracazo que al día siguiente no se acordaban qué hicieron.
huasca : 1) borrachera; 2) borracho. Cada vez que veo a mi compadre Jorge, termina en una huasca. / Pedro anda huasca otra vez.
huevada : tontería.
huevo de plata : mucho dinero.
huevo : (adj.) fácil. El último examen estuvo huevo, pero esta vez creo que estará más difícil.
huiro : cigarro de marihuana. Ví al pata de la esquina fumando un huiro.

I
importar un comino/pepino : no importar nada.

J
jalar: (v.) reprobar, suspender (adj: jalado). En una clase de 20 personas, el profe jaló a 17.
jale : (m.) atractivo, magnetismo personal, carisma. Por extensión, cualquier cosa que obtenga buenos resultados. Así como lo ves, Ernesto tiene un jale tremendo. / El anuncio que mandé publicar en "El Comercial" tuvo buen jale.
jama : (f.) comida (verbo: jamear). A Elisabeth le gusta la jama muy picante.
jatear : (también tirar jato) dormir. Lorena jateaba tranquilamente en su escritorio cuando su jefe la halló.
jato : (m.) casa. Al rato paso por tu jato para llevarte una torta que hice.
jeringa : (f.) jerga. Conozco muy bien la jeringa de El Salvador.
jerma : (f.) enamorada, novia.
jironear : (v.) pasear por las calles o jirones del centro (en desuso). Era común entre mis tías ponerse sus mejores ropas para salir a jironear todos los sábados.
jodida : (adj.) 1) destrozado, arruinado, 2)complicado, difícil. La computadora ya está muy jodida , hay que comprar una nueva. / Está jodida la situación en el país.
jugadora : (f.) mujer promiscua. Gerardo buscaba una jugadora con quien pasar la noche.

L
ladilla : (invariable en masc. y fem.) persona que está siempre encima, que no se despega. Mari es bien ladilla; no entiende que ya no quiero que me llame.
ladrillo : (adj.) trabajador. Eligio es muy ladrillo y casi siempre se queda a trabajar tarde.
lana : (f.) dinero.
tirar lata / latear : (v.) caminar.
lechero : (sust./adj.) suertudo, afortunado. ¡Solamente un lechero como tú podía hacer que alguien como Ruth acepte salir contigo!
lenteja : (adj.) tonto. Es lenteja quien no sepa apreciar la belleza de Liliana.
lisura : (f.) grosería. ¡No digas lisuras enfrente de los niños!
loco: término informal para dirigirse a una persona, generalmente un amigo. ¿Qué dices, loco, mañana vienes a jugar futbol con nosotros?
lompa / lomplay : pantalón. En esta tienda venden buenos lompas.
lorear : hablar. El niño lorea siempre de su padre, que es marinero.
lorna : (adj.) tonto (igual en femenino y masculino). Tus amigos son tan lornas que cualquiera se aprovecha de ellos.
luca : (f.) moneda, equivalente a un Sol peruano. Esto vale una luca. / Se me perdieron cinco lucas del bolsillo.
luquear : vigilar, cuidar. Mi hermano me está luqueando; mejor nos vemos otro día.

LL
llegar : (v.) no importar. Nos llega si ella prefiere irse a la fiesta con ellos.

M
machucafuerte : (m.) marido, esposo. Mi machucafuerte le tiene miedo a viajar en avión.
maldito : (adj.) muy bueno, excelente. Esta foto tuya está maldita, la voy a poner en un marco.
mancar : 1) caer en desgracia; 2) morir. La familia Aguilar mancó; perdió todo su dinero en la bolsa de valores. / Ayer mancó el señor que vendía diarios en la esquina.
mancha: (f.) multitud, grupo de individuos. Los aficionados se le echaron encima en mancha al famoso jugador de futbol.
mano rota : (adj.) persona que derrocha el dinero.
manyar : 1) captar, entender. Olga siempre manya sólo lo que le conviene; si no, finge ignorancia. / ¿Tú manyas a Olivia? Yo nunca sé lo que dice.
manya! : mira!
marciano : (sust.) persona anticonformista, que no sigue modas ni tendencias. Gabriela es una marciana, nadie la comprende.
mariachi : (m.) marido, esposo. El mariachi de Eva trabaja en un laboratorio químico.
marmaja : (f.) dinero (en sentido despectivo). Los políticos no aman al país sino a la marmaja.
marrocas : (f.) esposas. El delincuente fue llevado en marrocas frente al juez.
mataburro : (m.) diccionario. Busca en el mataburro si no sabes cómo se escribe esa palabra.
mataperro : (m.) parachoques. ¡Qué lindo el mataperro que le pusiste a tu carro!
meter floro : Usar el mejor léxico para impresionar a alguien. Los políticos son unos expertos en meter floro.
meter la pata : cometer una indiscreción, un error (se usa a menudo como eufemismo de la mujer que queda encinta sin planearlo).
meter yuca: 1) engañar, timar; 2) contraer alguna responsabilidad pesada, tarea engorrosa, deuda.La segunda pregunta en el examen de estadísticas lo incluyó el profesor para meternos yuca.
mica : (f.) camisa. Jorge se pone las micas sin planchar.
micro : (m.) microbus.
misio : (adj.) sin dinero. Están misios porque acaban de comprar una casa.
mitra : cabeza. Si te duele la mitra, tómate una aspirina.
mitrazo: (m.) golpe con la cabeza. El jugador hizo gol con un certero mitrazo.
monse : (sust./adj.) tonto, ingenuo. Sabiendo que es una monse, a Hilda lograron venderle terreno en la luna.
moquear : llorar. Las hermanitas estaban escondidas en un rincón, moqueando porque habían perdido una muñeca.
mosca : (adj.) alerta, despierto. ¡Pónte mosca, que ahi viene el jefe!
mosaico : (m.) mozo, camarero, mesero. Mosaico, tráigame otro vaso, por favor. Este está sucio.
mosquearse : (v.) aburrirse, fastidiarse. Me estoy mosqueando en este tono.

N
nancy : (f.) nada. Fernando no quiso nancy de comer.
Nancy que berta : (f.) "nada que ver", negación. ¿Fuiste tú el que dijo eso hace rato? --Nancy que berta, yo acabo de llegar.
ni fu ni fa : expresión que indica algo que resulta indiferente. ¿Qué te parece este vestido? --Ni fu ni fa.
ni michi : nada (eufemismo de "ni mierda"). No vas a recibir ni michi para tu cumpleaños si sigues portándote así, Pepito.
novelas : (adv.) novedades. Julio ni bien llegó preguntó si hubo novelas.

Ñ
ñoba: (m.) baño (ño-ba = ba-ño). Vámonos rápido a otro sitio--en este lugar no sirve el ñoba.
ñorsa : mujer, esposa. La ñorsa de Raúl es enfermera.

P
pacharaco : (sust./adj.) persona de mal gusto en vestir o en maquillarse. Gloria es una pacharaca--no tiene idea de cómo combinar los colores.
paja : (adj.) bueno, bonito, excelente. Quiero comprarme un pantalón paja que acabo de ver en una tienda.
palta: (f.) vergüenza. Rosa me hizo pasar una palta cuando dijo que soy muy tacaño.
palteo : (m.) equivocación (verbo: paltearse). Apostaste al perdedor; te palteaste.
panudear : (v.) presumir, pavonear (adj. panudo). Ana estaba panudeándose con su anillo de brillantes delante de las amigas.
papaya : (adj.) fácil
papear : (v.) comer.
pata: (sust.) amigo. Jorge es pata de Carlos.
estar parado : tener buena posición económica. Celia está parada con ese trabajo en el municipio. pavo : (adj.) sonso. El pavo de jorge olvidó traer las camisetas.
pendejo : 1) persona astuta; 2) sobre todo con las mujeres, implica libertinaje sexual, o engaño conyugal. Iván es un pendejo; se queda con mi vuelto cuando sobra dinero. / Vicente no sabe que se ha casado con una pendeja.
perra : 1) mal olor de pies; 2) mujer promiscua. ¡Lávate los pies, que traes una perra insoportable!
perromuertero : (sust./adj.) estafador.
pestañazo : (m.) sueño, siesta breve. Estoy cansada: voy a mandarme un pestañazo después de almorzar.
picar : pedir prestado sin pensar en devolver.
picarse: resentirse, no aceptar el resultado de un juego .
pichanga : (f.) 1) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal; 2) labor hecha como entretenimiento o, despectivamente, labor sin seriedad o provecho real; 3) tener una relación amorosa momentánea y/o furtiva (verbo: pichanguear). El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma. / ¡Qué bonito dibujo! ¿Es un boceto para algún cuadro? --Bueno, la verdad es que estaba pichangueando./ ¡Señor Ramírez! ¿Qué clase de reporte me trae usted? ¿O es que estaba pichangueando? / Ya se supo que Andrea tuvo una pichanga con Víctor. pillo : (sust./adj.) persona astuta.
piña : (f.) 1) mala suerte; 2) (adj.) desafortunado. No va a haber gratificación para los empleados que tienen menos de tres meses en la compañía, piña por ellos. / Cómo será Mauricio de piña, que cuando sale con abrigo y paraguas, sale el sol. / Estás piña, Oscar, tu cheque ha rebotado.
pituco : (sust.) persona adinerada. A ese pituco sus padres le acaban de regalar un Ferrari.
plomear: (v.) disparar, tirotear. Plomearon al pobre carnicero enfrente de su negocio.
polla: (f.) premio mayor de las apuestas hípicas (también m. pollón). Javier, un chico tranquilo y sencillo fue un día al Hipódromo de Monterrico y al final de la última carrera, en el momento menos esperado... ¡zas! ¡se sacó el pollón, dejando boquiabiertos a todos los presentes.
pollada: (f.) fiesta popular de barrio donde el platillo principal es el pollo a la parrilla; por extensión, también se le llama así al platillo mismo. La pollada de mi tía Teresa estuvo chévere; harta música y ninguna bronca. / Doña Sarita, me da dos polladas para llevar.
pollo/cabeza de pollo : (sust./adj/) con baja resistencia al alcohol. No, yo no chupo con Armando porque es cabeza de pollo y me hace pasar roches tremendos. / Por favor no le des nada de tomar a Catalina porque es polla.
ponja : (sust. invariable) persona de origen japonés. Ese ponja ya se adaptó a las costumbres limeñas.
por las puras alverjas/por las puras/por las puras huevas : sin motivo, sin lógica (la tercera variante es un poco más vulgar). Estaba manejando mi carro, y el tombo me para por las puras alverjas.
porsiaca : por si acaso, por lo que pueda suceder. Voy a comprar dos botellas de Cabernet porsiaca les gusta el vino a nuestros invitados de esta noche.
por si las moscas : por si acaso, por lo que pueda suceder.
pucha : interjección de contrariedad, disgusto. ¡Pucha, casi me cierras la puerta en la cara!
puentear : (v.) omitir, ignorar, evadir a una persona. Raquel sirvió chela para todos, pero a mí me puenteó.
pulenta : (adj) maravilloso, muy positivo, estimulante, agradable (para referirse a objetos y situaciones, no para personas--invariable en f. y m.). La página de Daniel está pulenta. / En el bazar de enfrente vi un bobo bien pulenta.
punta : (f.) cuchillo, navaja. Trató de agredirme con una punta.

Q
quemar : (v.) 1) disparar un arma de fuego contra alguien; 2) volver fastidioso o "rancio" algo que era original y fresco a fuerza de repetirlo o copiarlo. A Miguel lo quemaron en el tiroteo del Banco Continental. / Van a quemar esa canción si siguen tocándola cada cinco minutos.
quemarse : (v.) 1) contraer una enfermedad venérea, y por extensión, recibir una sorpresa desagradable, una decepción; 2) perder la reputación, usada para políticos, artistas u otro tipo de personaje público. Alfredo se levantó a una en un bar y se quemó. / Rita compró dólares en la calle y se quemó porque eran todos falsos. / Esa actriz ya debe cambiar el tipo de papeles que desempeña si no quiere quemarse.
quina : (f.) cincuenta céntimos. Me hizo falta una quina para pagar por las revistas.
quino : (m.) fiesta de quince años de una chica. En el quino de Flor va a tocar una banda de rock.
quinsearse : equivocarse, confundirse. Paola se quinseó de calle y se perdió.
quitarse : (v.) irse, alejarse. Bueno, un gusto... me quito y gracias.

R
ranear : (v.) espiar, avistar.
ratón : (m.) malestar después de la borrachera. Se notaba que Daniel había bebido por la cara de ratón que traía al día siguiente.
rayarse : volverse loco (adj.: rayado). No le hagas caso que está rayado.
recursear : (v.) 1) robar; 2) obtener algo, ya sea un objeto o un servicio, por maneras alternas o irregulares. Rodrigo tuvo que recursear un título profesional para poder chambear.
recurso : (m.) botín, producto de un robo. Tengo un recurso que me va a sacar de misio.
resaca : malestar físico después de una borrachera. Amanecí con resaca despues de la bomba del sábado.
reventar a alguien : golpear fuertemente a alguien. Tuve ganas de reventar a kike por la broma que me hizo.
roca : 1) (m.) automóvil; 2)incoherencia evidente (también rocón, rocaza). Ignacio pasó por Laura en su roca nuevo. / Tu hermana habla puras rocazas.
roche : (m.) vergüenza. Que tal roche! / Diego pasó el roche de su vida en la fiesta.
rosquete : (m.) hombre homosexual (despectivo). Dicen que el profesor de inglés es un rosquete. rubia : (f.) cerveza.
ruca : (f.) prostituta. El jirón Quilca se ha llenado de rucas bien chibolas.

S
sacar la mugre/ancho : 1) pegar contundentemente; 2) (reflexivo) esforzarse mucho, ya sea física que mentalmente. Miguel iba borracho y le saquó la mugre a un pobre mendigo que encontró. / Si Pepe tiene villegas es porque se saca la mugre trabajando.
sacar la vuelta : engañar a la esposa o novia con otra mujer. El esposo de Julia le sacó la vuelta.
salado : (adj.) desafortunado, con mala suerte (verbo salar, salarse). Don Roque está bien salado--ayer le chocaron el carro y hace sólo una semana que lo había comprado. / Te vas a salar si pasas debajo de esa escalera.
sangrar : (v.) pedir dinero. Como mi viejo ha cobrado quincena, lo voy a sangrar para una falda nueva.
sangrón : (sust./adj.) pedigüeño, que pretende cosas gratis. Ya no salgo con la sangrona de Lety. Siempre estaba que quiero un heladito, quiero un chocolatito, quiero una gaseosita...
santoyo : (sust.) cumpleaños. Mañana vamos a celebrar el santoyo de ana en una peña de barranco.
sapear : (v.) avistar, mirar. Los ladrones sapearon al dueño de la casa con una pistola, y escaparon.
sapo : individuo listo, alerta. Walter es muy sapo, siempre obtiene las mejores calificaciones en la escuela.
ser pilas : ser activo.
ser sapo : ser curioso.
ser corcho : ser tontito.
ser menso : ser tontuelo.
ser mosca : ser muy listo.
ser una rata : no tener escrúpulos.
servilleta : (f.) trabajadora doméstica, criada. Con tal de no seguir en el pueblo, Mónica se fue a Lima a trabajar como servilleta.
soga : (f.) corbata. ¿Viste la soga color morado y rosa que se puso el novio para la boda?
solapa : ser discreto. Voltea solapa y fijate si nos estan siguiendo.
suzuki : (adj.) sucio. Dejaron la cocina suzuki y no se preocuparon ni de lavar los platos.

T
taba : (f.) 1) zapato; 2) persona torpe, con falta de habilidad (no varía en el masculino). Quiero comprarme unas tabas nuevas. / No seas taba y pon más cuidado con tu tarea.
tanguear : (v.) no cumplir un ofrecimiento. Creo que Luis nos está tangueando con la invitación a comer
taypá : (adj.) opíparo, abundante (con respecto a la comida). Mami, estoy con hambre, así que sírveme mi plato bien taypá.
teclo : viejo; padre (tecla = madre). El parque estaba lleno de teclos a esa hora de la mañana. / Mi tecla siempre me da consejos anticuados.
tela : (adj.) débil, frágil ( tal vez deriva de "tela de cebolla", como se le llama en Perú a la cáscara de cebolla). El cólera ha dejado bien tela a Miguel. / Tu lompa está tan tela, que con un simple jalón lo rompo.
tener un plancito : tener una cita romántica.
terruco : (sust.) terrorista.
tercio : hacerse el desentendido con respecto a algo. No te hagas el tercio y paga lo que me debes!
tira : (sust.) detective. El tira estaba investigando sobre un homicidio.
tirar cabeza : no devolver algo prestado. Mónica te tiró cabeza con el vestido que le habías prestado.
tirar caña : conducir un auto (caña: volante de auto). Se fueron tirando caña desde Lima hasta Arequipa.
tirar lente : (v.) ver, mirar.
tirar perromuerto : (v.) estafar. A Mónica le tiraron perromuerto con ese reloj bamba.
tombería : policía en general. El alcalde hizo un discurso a favor de la tombería de Lima.
tombo : agente de policía. Los tombos intentaron detener a los malvivientes.
tono : (m.) fiesta. Los tonos que organiza ese club terminan siempre en peleas.
toque : (m.) momento, rato. Espérame, regreso en un toque.
toyo : (adj.) dientón (por su similtud al pez escualo llamado toyo.) Si no fuera porque está tan toyo, Mariano sería un hombre muy guapo.
trampa : amante. José el dueño de la bodega, tiene su trampa.
tranca : (f.) 1) borrachera; 2) (adj.) difícil. Joel llegó ya tranca al quino de su hermana. / El examen final estuvo tranca, pero lo pasé.
trapecio : (m.) trapo, tela para limpiar. Pásame un trapecio para limpiar este escritorio.
troca : (m.) abreviación de "Trocadero", nombre de un famoso burdel limeño siempre protagonista de noticias de crónicas policiales. Visto como símbolo de promiscuidad. Por extensión, define cosas o personas en sentido peyorativo. Oye, con esa peluca pareces trapeador del Troca. / Quítate esa blusa fea que pareces la reina del Troca.
trome : (adj./sust.) hábil, diestro, que destaca. Algunos compañeros de Jaime le tienen envidia porque es el más trome de su clase.

V
vacilar : (v.) gustar. Rebeca me vacila; lástima que sea una trampa.
vacilón : (m.) 1) diversión; 2) pasatiempo, hobby; 3) relación pasajera o poco seria. Las caras que pone Jim Carrey en esa película es un vacilón. / Yo soy arquitecto; lo de tocar la guitarra en la banda es sólo mi vacilón. / Marina no estaba con su novio anoche; la viste con su vacilón.
vara : valimiento, intercepción poderosa o influencia que se emplea para lograr algún fin. Ese pata tiene vara, si por eso lo dejaron entrar gratis a la discoteca.
verraco : (sust./adj.) persona grosera, tosca. Víctor es un verraco, nadie lo soporta.
vieja (o) : madre/padre. No les digas a mis viejos que me viste fumando.
villegas :billetes, dinero. Perdí villegas apostando a ese caballo. / Me falta villegas para comprar ese carro que me gusta.

Y
yunta : amigo íntimo.
yuca: : 1) engañar; 2) díficil. El examen de admisión de la San Marcos estaba bien yuca.

Z
zapato : 1) curioso; 2) alerta. Mi sobrina es bien zapato, siempre anda escuchando mis conversaciones telefonicas